Imi place topicu asta Despre video de mai sus, prima fata are picioare frumoase, cu vocea, nimic exceptional . Chinezoaica e mult mai buna ...cand o sa se apuce sa cante melodiile proprii o sa ajunga mare. Imita bine timbrul lui Houston, dar are probleme cu "josu" Whitney Houston e mare rau, nu-i ushor sa o imiti. Mi-am gasit si eu sa-mi dau cu parerea
Voci inegalabile, si vocalisti periculosi, dupa mine:
Janis Joplin:
George Benson
Queen - Bohemian Rhapsody (videoclipu are 20.000.000 views:ohmy:) asta postat e versiunea live:
Celine Dion paremi-se canta 5 zile pe saptamana in Las Vegas, nu stiu cum de nu o ia pe dileala. Sa canti Titanic in fiecare zi ..timp de un an ...te duci la fund.
Lucian Darie
Tudorita Nene -
You are the sunshine of my life -
Edith Piaf
Madredeus
It don't mean a thing - aceeasi melodie, diferiti artisti:
Ella Fitzgerald
Cleo Laine (exista o versiune mai mishto, Cleo Laine .dar n-am gasit-o video)
Mie-mi placea de Jackson cand era pokemon, si canta cu fratii lui. Am vazut odata un documentar despre viata lui, dar nu mai retin. Paremi-se ca regina Angliei i-a dat un cec de vreo 250000 de sterline cand era bighirel. Tipu a crescut pe scena, de aia a si luat-o pe aratura akuma.
Tineti minte ..JAckson dupa revolutie? ...Intr-un fel simbol a tot ceea ce nu este comunismul. O copie de a lui a aparut pe TVR 1 exact dupa revolutie ...erau sa leshine babele. Apoi a venit in persoana ..dar sunt prea mic sa-mi aduc aminte. "Sfatul batranilor" de pe acest forum cred ca stie mai bine.
Michael Jackson - Rockin' Robin -- prima versiune
Jackson 5-Rockin' Robin - cand a mai crescut oleaka
Alti eroi din vremuri trecute:
Tina Turner, cantand melodia celor de la Credeence, Proud MAry
Barry White - Just the Way you Are /en Chile 1979
Plus inca o melodie din alt gen de muzica, care mie personal nu mi-a placut prima data, dar am reusit sa o apreciez mai apoi. Placerea vine mancand
Pavarotti - Nessun Dorma
Nessun Dorma (în limba română, Nimeni nu va dormi) este o arie din actul final al operei Turandot,[1] a compozitorului italian Giacomo Puccini. Este una dintre cele mai cunoscute arii pentru tenori dintre toate ariile de operă din toate timpurile. Aria este interpretată de personajul Calaf, Il principe ignoto (Principele necunoscut), care se îndrăgosteşte la prima vedere de frumoasa, dar distanta Prinţesă Turandot. Oricum, era un fapt cunoscut public că orice bărbat care ar fi dorit să o ia de soţie, trebuia să răspundă la trei din întrebările sale ghicitoare. Dacă nu răspundea corect, peţitorul era decapitat.
Deşi în actul anterior, Calaf răspunsese corect la cele trei ghicitori ale prinţesei Turandot, aceasta ezită în a se căsători cu acesta, implorându-l pe tatăl său, împăratul Chinei să nu o mărite cu peţitorul. Calaf acceptă ideea că prinţesa nu-l iubeşte şi nu vrea să o forţeze să se mărite cu el. În acelaşi timp, ridică ştacheta dificultăţii situaţiei prin a oferi un alt fel de ghicitoare. Dacă prinţesa va ghici până la răsăritul soarelui numele prinţului necunoscut, Calaf, acesta acceptă să fie executat, iar dacă prinţesa nu va ghici, va trebui să se căsătorească cu el. Făcând contrapropunerea, Calaf îngenunchează în faţa prinţesei, iar tema Nessun dorma începe cu cuvintele Il mio nome non sai! (Numele meu nu-l ştii!.) Cruda şi recea Turandot ordonă tuturor supuşilor săi să nu doarmă deloc încercând a afla numele peţitorului. Dacă nu vor fi în stare să afle numele acestuia, toţi vor fi ucişi.
Aria
Odată cu începerea actului final, este deja întuneric, este noaptea rezolvării ghicitorii prinţului peţitor. Calaf este singur în grădina palatului sub lumina lunii. În depărtare se aud comenzile date de prinţesă repetate de străjile acesteia. Aria lui Calef începe ca un ecou a ceea ce a fost poruncit.
"Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza, guardi le stelle che tremano d'amore, e di speranza!"
(Traducere în română - "Nimeni nu va dormi! Nimeni nu va dormi! Chiar şi tu, o prinţesă, în dormitorul tău rece, priveşte stelele care tremură pline de dragoste şi de speranţă"")
"Ma il mio mistero è chiuso in me; il nome mio nessun saprà! No, No! Sulla tua bocca lo dirò quando la luce splenderà!"
(Traducere în română - "Dar secretul meu este ascuns în mine; nimeni nu va şti numele meu! Nu, nu! Ţi-l voi spune gurii tale când lumina va străluci!")
"Ed il mio bacio scioglierà il silenzio che ti fa mia!"
(Traducere în română - "Şi sărutul meu va topi tăcerea care te va face să fii a mea!")
Cu puţin înainte de sfârşitul ariei, un cor de femei se aude în depărtare:
"Il nome suo nessun saprà... E noi dovrem, ahimè, morir, morir!"
(Traducere în română - "Nimeni nu ştii numele său ... şi noi toţi vom fi nevoiţi să murim!")
(Traducere în română - "Dispari, o noapte! Culcaţi-vă, stele! Culcaţi-vă, stele! La îngânarea zilei cu noaptea voi câştiga! Voi câştiga! Voi câştiga!")
În timpul spectacolului, finalul "Vincerò!" (Voi câştiga!") este de obicei interpretat ca un puternic B4, urmat de nota finală, un A4 chiar mai puternic şi mai lung, deşi Puccini însuşi nu specificase cum ambele note ar trebuie să fie interpretate. [2] Aceste două note muzicale sunt printre cele mai puternice din registrul vocal al unui tenor.